Wydawnictwo
Kliknij, aby przejść do Wydawnictwa

Komedie w przekładzie Macieja Słomczyńskiego

William Shakespeare

WYDAWNICTWO LITERACKIE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODOWIEDZIALNOŚCIĄ, 2016
Stron: 720
Dział:
ISBN: 9788308062418
 
 
 

 

Arcydzieła światowej literatury i teatru leżące u podstaw świadomości nowożytnego Europejczyka.

 

Zdumiewająca wyobraźnia, szaleństwa serc i zmysłów, skomplikowane koleje ludzkich uczuć i wynikających z nich czynów, żywioł zabawy i szczera wesołość oraz wnikliwa znajomość ludzkiej duszy w świecie Szekspirowskich komedii, w wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego (1922-1998), który jako pierwszy przetłumaczył na język polski wszystkie utwory mistrza ze Stratfordu. 

 

 

„ (…)  czy znasz krzywdę większą niż nienawiść?

Mnie nienawidzisz? Za co? Czemu, miły?

Czyżbym nie była Hermią? Ty Lysandrem?

Jestem tak piękna, jaką byłam wczoraj.

Gdy noc zapadła, kochałeś mnie jeszcze;

Noc nie minęła, a tyś mnie porzucił.

Więc czy rzuciłeś mnie — brońcie, bogowie! —

Naprawdę?”.

                                                         Sen nocy letniej

 

Wielki i autentyczny Szekspir  po polsku

                                                                                      Jan Kott o przekładzie Macieja Słomczyńskiego